Adaptación de Freeling - recursos
En el ámbito de los recursos, ha sido necesaria la creación de un diccionario electrónico a partir de los lemas actualmente incluidos en el Diccionario Histórico del Judeoespañol - DHJE (http://www.esefardic.es/dhje) y su ampliación, mediante el desarrollo tanto de un flexionador de formas nominales, como de un conjugador verbal, a partir de los infinitivos recogidos en el DHJE. El resultado es un diccionario inicial de formas / lemas / etiquetas de alrededor de 300.000 entradas que, en el caso de las formas verbales se han obtenido de la transformación del output de un conjugador del español estándar a las terminaciones y cambios propios del judeoespañol –teniendo además en cuenta las variantes con diacríticos– , como en:
cant-é > cant-í
perd-iste > perd-ites
Las etiquetas usadas, al menos de momento, siguen el estándar EAGLES para lenguas europeas, si bien en determinados casos ha sido necesario modificarlas o crear otras nuevas que describan mejor el judeoespañol como en lo tocante al participio activo de presente:
cantán CANTAR VMPP0S0
o los adverbios diminutivos:
demaśiyadico DEMASIADO RGD